O Livro de Mórmon – Dia 3

O Livro de Mórmon é a obra literária mais sagrada para milhares de mórmons, centenas de igrejas e seitas da tradição Santos dos Últimos Dias, e o principal volume de escrituras para membros de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.

Imagem inspirada na descrição das Placas de Ouro por Joseph Smith

Dedicamos aqui um artigo para cada capítulo do Livro de Mórmon , cobrindo todo o seu texto (utilizando, como base, a última edição da Igreja SUD), acompanhados de comentários adicionais do ponto de vista historiográfico, racional, e científico para incentivar uma leitura diária do texto sacro e facilitar um estudo mais intelectual dele. Postagens passadas podem ser encontradas aqui.

O trecho de hoje é: 1 Néfi 1

Continuar lendo

O Livro de Mórmon – Dia 2

O Livro de Mórmon é a obra literária mais sagrada para milhares de mórmons, centenas de igrejas e seitas da tradição Santos dos Últimos Dias, e o principal volume de escrituras para membros de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.

Imagem inspirada na descrição das Placas de Ouro por Joseph Smith

Dedicamos aqui um artigo para cada capítulo do Livro de Mórmon , cobrindo todo o seu texto (utilizando, como base, a última edição da Igreja SUD), acompanhados de comentários adicionais do ponto de vista historiográfico, racional, e científico para incentivar uma leitura diária do texto sacro e facilitar um estudo mais intelectual dele. Postagens passadas podem ser encontradas aqui.

O trecho de hoje é: Introdução

Continuar lendo

O Livro de Mórmon – Dia 1

O Livro de Mórmon é a obra literária mais sagrada para milhares de mórmons, centenas de igrejas e seitas da tradição Santos dos Últimos Dias, e o principal volume de escrituras para membros de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.

Imagem inspirada na descrição das Placas de Ouro por Joseph Smith

Dedicamos aqui um artigo para cada capítulo do Livro de Mórmon , cobrindo todo o seu texto (utilizando, como base, a última edição da Igreja SUD), acompanhados de comentários adicionais do ponto de vista historiográfico, racional, e científico para incentivar uma leitura diária do texto sacro e facilitar um estudo mais intelectual dele. Postagens passadas podem ser encontradas aqui.

O trecho de hoje é: Página de Título

Continuar lendo

Mórmons Devem Celebrar Natal?

Mórmons deveriam celebrar Natal com os demais Cristãos?

 

A Igreja SUD publicou em uma de suas revistas oficiais um artigo escrito por um de seus professores de Doutrina e História da Igreja respondendo à pergunta: “Se Cristo nasceu na primavera, por que nós celebramos o Natal em dezembro?”
Continuar lendo

Desformatação

A aparência de um texto, seu formato e estrutura influenciam a maneira como o lemos?

Em que a diagramação do Livro de Mórmon facilita ou dificulta sua leitura?

Irmãs lendo um livro, de Carl Hansen

Os 5 mil exemplares do Livro de Mórmon impressos em 1830, na cidade de Palmyra, não tinham capítulos e versículos como suas edições atuais da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias e outras igrejas que o publicam. Capítulos e versículos também estavam ausentes das outras três edições feitas durante a vida de Joseph Smith (1837 em Kirtland, 1840 em Nauvoo, 1841 em Liverpool).  Continuar lendo

A mudança de língua na missão brasileira, 1939

Depois da abertura da Missão Sul-Americana em 1925 pelo apóstolo Melvin J. Ballard, o primeiro presidente da missão chamado foi um converso alemão, Reinhold Stoof, que serviu de 1928 até 1935. Stoof acreditava que ele havia sido chamado especificamente para alcançar os imigrantes que falavam alemão na América do Sul, a maioria dos quais vivam na Argentina e no Brasil. Na Argentina, Stoof descobriu que a população alemã estava muita dispersa, tornando a obra missionária em alemão ineficaz; já no Brasil, Stoof encontrou cidades alemãs, colônias de imigrantes que criaram comunidades inteiras que falavam alemão em suas vidas diárias. Por isso, os missionários enviados ao Brasil desde o início da obra missionária no país falavam alemão.

Igreja mórmon. Mormonismo no Brasil. Mórmons. Santa Catarina. Alemão.

Continuar lendo

B. H. Roberts: Pedra de Vidente Radioativa?

Fotos da pedra de vidente usada por Joseph Smith na tradução do Livro de Mórmon foram mostradas pela primeira vez em agosto passado. A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias divulgou as imagens como parte do  de lançamento do livro Revelações e Traduções, Volume 3: o Manuscrito do Tipógrafo do Livro de Mórmon (em tradução livre), publicado pelo Projeto Joseph Smith Papers.

Joseph ditando a Emma Smith a tradução do Livro de Mórmon. Arte de Anthony R. Sweat.

Joseph ditando a Emma Smith a tradução do Livro de Mórmon. | Arte de Anthony R. Sweat.

Durante cerca de seis semanas em 1829, para traduzir o Livro de Mórmon, Joseph Smith colocava a pedra de vidente dentro de um chapéu, e inseria seu rosto dentro dele para bloquear a luz e enxergar as palavras na pedra. Continuar lendo

Nifai

Ler o mesmo texto em diferentes traduções pode nos dar diferentes leituras e novos entendimentos. É comum que textos clássicos sejam o objeto de diversas traduções para a mesma língua. Cada tradução refletirá as intenções do tradutor, sua época, linguagem, etc..

O mesmo pode acontecer com as escrituras. Muitos de nós, por exemplo, gostamos de consultar diferentes traduções da Bíblia, para tentar buscar diferentes ângulos de compreensão, diferentes nuances.

Abaixo, apresento uma nova tradução para uma conhecida escritura do Livro de Mórmon, I Néfi 3:7. Continuar lendo

Mórmons Leem As Escrituras?

Reagindo às notícias do vazamento, da reação oficial da Igreja SUD, e das reações de outros Mórmons, sobre a nova política da Igreja discriminar contra crianças em famílias LGBT, muitos membros da Igreja abriram as escrituras para defender a posição oficial da Igreja.

Citando passagens de escrituras, esses membros SUD se propõem a demonstrar que a discriminação institucionalizada com essa nova medida está em linha com o comportamento esperado de um discípulo de Cristo.

Nem todos os Mórmons creem que Jesus chama para si as criancinhas

Nem todos os Mórmons creem que Jesus chama para Si as criancinhas

O que nos leva a indagar: Será que Mórmons leem as escrituras?

Eis aqui dois exemplos ilustrativos.

Continuar lendo

O Passado É Prólogo

Muitos Mórmons reagiram com compaixão, tristeza e revolta às mudanças na política oficial da Igreja SUD com relação a famílias LGBT e suas crianças.

Infelizmente, muitos outros Mórmons escolheram celebrar com expressões de ódio, preconceito, ignorância e ainda maior ímpeto discriminatório contra pessoas LGTB.

“O passado é apenas prólogo” — William Shakespeare

Entre os dois extremos, alguns levantaram questionamentos aparentemente sinceros e concatenados, que merecem ponderada consideração.

Eis um exemplo:

Seria possível nos tornarmos como o Pai Celestial seguindo este tipo de procedimento aqui na Terra? Vcs de fato acham que existem gays, lésbicas e simpatizantes destes no Reino Celestial? A despeito de todo o respeito que devemos dar ao livre arbítrio de todos os seres humanos, vcs de fato acham que incentivar ou não alertar que isto pode ser a destruição da possibilidade de se tornar como nosso Pai e Mãe Celestiais é algo de fato aceitável? Deveria eu aceitar a prática de um irmão que pode lhe custar a plenitude da felicidade na vida eterna, sem alertá-lo? Qual a solução proposta por vcs então? Sermos testemunhas complacentes com a possível destruição da alma destes?

Não obstante a razoabilidade da pergunta, para respondê-la é necessário analisá-la. Continuar lendo

Mórmons Contra Ciência em Utah?

Mórmons em Utah estão pressionando a Comissão de Educação Estadual para piorar o ensino de Ciências para crianças e adolescentes em uma nova cruzada anti-ciência.

A mutação de um gene significou a evolução do coração. Nenhum fato científico está melhor estabelecido pelo acúmulo de evidências que a Evolução Orgânica.

De acordo com várias agências de notícias (Washington Post, Newsweek, Salt Lake Tribune, Jezebel), o currículo de alunos Continuar lendo

Joseph Smith, Sr.: Árvore da Vida

Em 1811, Joseph Smith Sr., pai do Profeta Joseph Smith Jr., teve uma visão na forma de um sonho. Então com apenas 5 anos de idade, o pequeno futuro-profeta passou a infância ouvindo narrações dessa visão, tamanha sua importância na vida e pensamento de seu pai.

Árvore da Vida

Eis a descrição dessa visão, ou sonho, como relatada pela mãe do Profeta, Lucy Mack Smith:

Continuar lendo

Depois da pedra, o chapéu

chapéu

Imagem: lds.org.

A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias começou a incorporar a pedra de vidente à narrativa da tradução do Livro de Mórmon. Após ter publicado fotos de uma das pedras de vidente utilizada por Joseph Smith, bem como um artigo na revista Ensign, outra publicação oficial recente incorpora – ainda que discretamente – o tema da pedra. Continuar lendo

Gerontocracia Mórmon

Em uma semana, a Igreja SUD deve anunciar 3 novos Apóstolos para o rol dos 15 líderes máximos, estilizados “profetas, videntes, e reveladores”.

A oportunidade histórica de mudar 20% da liderança da Igreja não pode ser subestimada e ainda pode oferecer pistas para qual direção a Igreja rumará nas próximas décadas.

Continuar lendo

Lançadas novas edições das escrituras mórmons em português

Ator representa João Ferreira de Almeida (lds.org)

Ator representa Ferreira de Almeida (lds.org)

A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Santos dos Últimos Dias anunciou hoje a publicação de novas edições das escrituras em português. A novidade inclui a publicação, pela primeira vez, da Bíblia editada pela Igreja. Conforme anúncio da Primeira Presidência,

Essa edição se baseia na tradução de João Ferreira de Almeida e intitula-se Bíblia Sagrada: Almeida 2015. Ela contém novos cabeçalhos de capítulo, novas notas de rodapé, referências cruzadas com todas as obras-padrão e outros auxílios de estudo que aumentarão sua compreensão do evangelho restaurado de Jesus Cristo.

Português é o terceiro idioma a ganhar uma edição SUD da Bíblia. O primeiro foi o inglês, em 1979, utilizando o texto da Versão do Rei Tiago. Em 2009 foi a vez do espanhol, com a Reina-Valera. Em todos os casos, o trabalho envolvido consistiu basicamente da inclusão de auxílios de estudo e elaboração de nota de rodapé com referências às demais escritas SUD, sem a utilização de diferentes manuscritos ou traduções alternativas. Continuar lendo