Desafio de história mórmon: Joseph e a Bíblia

Você, leitor(a), está convidado(a) a testar seus conhecimentos de história mórmon.

Um dos pressupostos doutrinários da restauração é a antiga corrupção das escrituras bíblicas, certo? Joseph Smith afirmou que elas não haviam chegado aos leitores modernos em sua forma original. Ele também criticava as traduções modernas e afirmou que, dentre as traduções que havia conhecido, uma seria a melhor. Nossa pergunta é: que tradução Joseph Smith considerava a mais correta?

Pergunta bônus: o que ele queria dizer com “mais correta”?

Veja aqui o desafio anterior.

Aprenda mais sobre a história mórmon no Brasil.

40 comentários sobre “Desafio de história mórmon: Joseph e a Bíblia

  1. Estou chocado com o espírito que permeia os pensamentos de todos vós, irmãos. Dá para se ter uma nítida impressão que prefiram que não haja nenhuma tradução ‘correta’ para que continuem a evitá-la. A bíblia, no entanto, é a Palavra dos Deuses santos e, embora sofresse ‘ranhuras’ no processo de tradução, continua a Palavra dos Deuses. De modo que nunca entendi esse espírito que existem entre vocês, de ‘acreditam na Palavra dos Deuses tanto quanto acreditam numa tradução 100% correta’. Depois dizem: ‘tal tradução não existe’. No espírito de Estêvão, eu vos digo: ” 51 “Homens obstinados* e incircuncisos nos corações e ouvidos, vós sempre resistis ao espírito santo; assim como fizeram os vossos antepassados, também vós fazeis” – Atos 7:51, TNM.

    Nota:
    *Ou “teimosos”

    Apóstolo para as Redes Sociais e Blogs da Internet

    • Wandrey, tendo em mente uma atitude “bereana”, devemos examinar com cuidado os textos que não foram relegados pela história. Muitas vezes tendemos a projetar nossas próprias crenças na Bíblia, mesmo quando elas não se encontram lá presentes. Como dizem por aí “tudo pode ser provado pela Bíblia”. A questão da tradução bíblica é complexa. Eu pessoalmente não acredito que haja uma única tradução que deva ser referência a todos leitores da Bíblia. O que organizações religiosas fazem é eleger uma tradução ou edição para prover uma referência e leitura comum aos seus fiéis. Isso tem muito a ver com necessidades práticas que surgem numa comunidade de leitores.

      Como você salienta em outro comentário acima, há problemas, como por ex. o fato dos nomes ou identidades divinas estarem confusos em todas as traduções.

      Peço desculpas a você mas confesso que não entendi em que você discorda da afirmação de haverem problemas nas traduções bíblicas.

      Abraços!

      • Ok, irmão. explicarei novamente o que disse:

        não questionei o uso das traduções ou seus tradutores e a história da tradução. o que eu disse foi que percebo entre os mormons certa tendência em dar desculpas para a rejeição da Bíblia. Por exemplo: quando mormom, li em algum livro da igreja uma citação do tipo: ‘acreditamos ser a Bíblia a Palavra dos Deuses tanto quanto acreditamos existir uma tradução dela correta’. Mas ao perguntar aos élderes jarvis e butller qual era a ‘correta’, o que me disseram eles? que, ‘infelizmente’, disseram, ‘não há uma 100% confiável; todas foram adulteradas por tradutores, copistas e revisionistas nos últimos dois mil anos’.

        foi isso o que eu comentei irmao. há uma desculpa para a rejeição da Bíblia nas crenças dos SUDs. foi essa certeza que me fez cair fora prematuramente da igreja. mesmo com toda a minha inorancia da época, preferi ‘obedecer aos Deuses como governantes antes que o bispo Adriano ou aos élderes, todos homens’ – atos 5:29.

        o que quero saber agora é se vcs aqui apoiam essa crença absurda e se sim, até quando?

        Apóstolo TDS

      • Wandrey, obrigado pelo seu novo comentário e pela explicação dada (e desculpe a demora em responder).

        Pela minha própria experiência como membro da Igreja sud, percebo que há desinformação sobre as escrituras e mesmo desinteresse por parte dos membros. Aulas tendem a ser bastante superficiais e não é raro que histórias fictícias, artigos da revista da igreja ou discursos de líderes contemporâneos recebam maior atenção em reuniões dominicais.

        Isso acaba sendo muito irônico numa tradição religiosa que possui um cânon maior de literatura do que o restante do cristianismo. Sim, mesmo o Livro de Mórmon é tratado de uma forma superficial, como tenho apontado em alguns posts aqui.

        Há também uma forte ignorância sobre o texto bíblico que acaba por ser relativizado ou subestimado por muitos membros. A Igreja sud teria todos os recursos humanos e materiais para produzir uma nova tradução da Bíblia, mas opta por utilizar traduções arcaicas e questionáveis – em inglês, uma tradução que foi “denunciada” por Joseph Smith (a King James) e em português, a também arcaica tradução de João Ferreira de Almeida na mais pobre das edições. Então, sim, nesse sentido diria que a Igreja dá desculpas para no final das contas até contribuir com a disseminação de más traduções.

  2. Diante da declaração sincera e corajosa do irmão – indicativo de que o irmão está disposto a ficar do lado da Palavra dos ‘Deuses e não de homens’ – vejo que não estou ficando lelé da cuca nas minhas conclusões e observações perspicazes.

    Diante de tudo isso, também, creio que está diante de vocês, SUD’s, uma grande e desafiadora batalha pelos direitos de todos vocês, o de adquirirem o direito à Palavra dos Deuses santos, à Bíblia. Creio que está em suas mãos, irmão Teixeira, o iniciar dessa batalha. Acredito que vocês, os que participam desse pletor fórum/blogue, estão qualificado para deflagrar essa ‘guerra’.

    Eu mesmo estou fazendo algo comparável em minha religião. dei início a uma batalha dentro dela pelos direitos fundamentais cristãos: o de ser realmente cristão (um cristão, no meu ver, é alguém que aprende do Cristo e faz o que ele fez e mandou fazer) e não um que faz o que líderes religionistas nos manda fazer, alegando que são ‘representantes de Cristo’ para nós. Ou seja: minha batalha é em prol de mudanças na estrutura doutrinária bíblica, que abandonemos doutrinas de homens e abracemos somente as doutrinas realmente bíblicas. Por isso meu blogue; por isso a criação e publicação de uma revista.

    irmão, minha luta não chega a um terço do que há diante de todos vós, SUD’S. Por isso, conte comigo no que for preciso. se é guerra pelos direitos fundamentais cristãos, é guerra que terão, mesmo que seja uma guerra no sentido figurado – guerra teológica através da palavra escrita.

    Uma coisa posso vos garantir: é maravilhosamente assombrador achegar-se aos Deuses santos através de Sua Palavra, a Bíblia. Aprender o que nela está escrito, é achegar-se de perto aos verdadeiros Deuses, a Jeová.

    Jesus, hoje um Jeová, disse: ‘Isto significa vida eterna, que vos conheçam a vós só, como os únicos Deuses verdadeiros e a mim, a quem enviastes’ – João 17:3.

    Assim, nessa batalha, lute pelos direitos de obter a vida eterna, irmãos SUD’s. Avante na batalha, ó corajosos cristãos! Sabeis que Jesus (Jeová) vos apoiará nisso, todos vós. Que se elimine o Corpo dos Governantes Mormons, se preciso for, contanto que apareça a justiça e os direitos de todos vós, homens santos.

    ,a href=”http://estudopessoal.blogspot.com.br”>Apóstolo para as Redes Sociais e Blogs da Internet pela Associação das Testemunhas dos Deuses Santos

Deixe um comentário abaixo:

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.