El, Jeová e Elohim

Uma informação e uma provocação

Na Bíblia hebraica, o nome Elohim ocorre 2570 vezes, enquanto YHWH (“Jeová”) aparece em 6823 vezes. Já o termo El aparece apenas 238 vezes. No entanto, o uso desses termos é muita vezes combinado, sugerindo a identidade única de Jeová e Elohim. Isso evidentemente passa despercebido a leitores de traduções para o português ou outras línguas ocidentais, uma vez que essas traduções acabam por uniformizar os nomes e esconder o uso dos nomes originais.

Tetragrammaton (YHWH) escrito em alfabeto paleo-hebraico no pergaminho 8HevXII, datado do primeiro século EC

Observemos esta passagem de Deuteronômio, de acordo com a tradução de Ferreira de Almeida:

Pois o SENHOR vosso Deus é o Deus dos deuses, e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrível

A tradução acima não nos permite ver que o verso utiliza os nomes YHWH, Elohim e El para fazer referência, nesse caso, à mesma deidade. Conservando os nomes distintos do texto hebraico, teríamos o mesmo versículo reescrito da seguinte forma:

Pois Jeová, vosso Elohim, é Elohim de Elohim(s), e Adonai de Adonais, o grande El poderoso e terrível

Cientes dessas discrepâncias entre textos originais e traduzidos, podem os santos dos últimos dias ainda sentirem-se confiantes de identificar Cristo como o (único) ser identificado como Senhor ou Jeová? Ou seria adequado rever tal generalização?

Leia também: Vinho no sacramento

31 comentários sobre “El, Jeová e Elohim

  1. este site é umprato cheio para criticos e antimormons.. me envergonho de ver .. idéias descabidas que causam mais danos. e confusão.. do que edificar. aqeles que estao sendo bombardeados com enchurradas de informaçoes. duvidosas e sem base

    • Gabriel, choramingos à parte, você tem algum argumento racional ou algum raciocínio coerente a oferecer sobre o tópico em questão?

      Aliás, você coerente e especificamente citar e demonstrar um único exemplo de “idéia descabida” e uma única informação “duvidosa e sem base”. Cite, por favor, e argumente porque você julga válido assim o classificar.

      (Enxurrada escreve-se com “x”)

  2. afinal essa é uma guerra de palavras. por assim dizer. Tem muita coisa que foi perdida. e alterada, em uma época muito remóta, pela qual apenas arranhamos. traduçoes de linguas antigas. e o nome de Deus que foi disputado. por várias religioes da antiguidade, basta alterar uma virgula e logo toda a conta vai estar errada, na mente de algumas pessoas . mas. de qualqer forma. o Espirito sabe de todas as coisas,,. me associo a ele. e quanto a vc seu Macello.. agora aprendi que enxurrada se escreve com X” .. Tank perdão pelos erros de escrita

    • Não, Gabriel. Não é uma guerra de palavras. Você postou um comentário cheio de acusações e lamúrias desconexas e incoerentes, e eu lhe respondi pedindo que fizesse um argumento coerente e lógico baseando-se em exemplos específicos e claros. Agora você posta outro comentário cheio de mais lamúrias e ideias desconexas e incoerentes, sem um único argumento ou ideia coerente, e sem basear-se em nenhum fato ou exemplo específico.

      Então, eu vou lhe pedir mais uma vez: Se você tem algum comentário a fazer sobre o tema explorado no artigo acima, ou nos temas debatidos nos comentários logo abaixo, dirija-se de maneira clara e coerente, argumente sua ideia de maneira concatenada e cite exemplos ou fatos específicos e relevantes.

      (Remota não leva acento agudo, pontuações como vírgulas e pontos nos lugares certos ajudam bastante, e obrigado é inglês é “thanks”.)

Deixar mensagem para Marcello Jun Cancelar resposta

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.