O Profeta Índio. Ou Joseph Smith?

A evolução da doutrina mórmon ao longo da história deixou muitas marcas nas obras publicadas pela Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, incluindo o próprio Livro de Mórmon. O exemplo a seguir mostra como uma profecia específica em 2 Néfi 3:24 teve sua interpretação reformulada em décadas recentes.

pexels-photo-227578.jpeg

Esquecendo os lamanitas? Imagem: John Rocha.

Numa porção do Livro de Mórmon que santos dos últimos dias acreditam se referir à restauração do evangelho original, há a menção a um personagem futuro:

E levantar-se-á entre eles um poderoso que praticará o bem, tanto em palavras como em obras, sendo um instrumento nas mãos de Deus, com fé extraordinária para operar grandes maravilhas e fazer o que é grandioso aos olhos de Deus, a fim de levar muita restauração à casa de Israel e à semente de teus irmãos.

Alguns mórmons dos séc. XIX e XX identificavam esse personagem como um futuro “profeta índio” ou “profeta lamanita”. Na edição em espanhol do Livro de Mórmon lançada pela missão mexicana em 1920, por exemplo, as notas de rodapé elaboradas por Rey Lucero Pratt, então presidente da missão, faziam questão de esclarecer aos modernos descendentes dos lamanitas que o hombre poderoso referido no versículo acima era un profeta Lamanita.

Livro de Mórmon da missão mexicana, 1920.

A interpretação acima sobreviveu por mais algumas décadas, sendo inclusive mencionada pelo então apóstolo Spencer W. Kimball em uma Conferência Geral em 1947. Falando sobre a tarefa dos santos dos últimos dias para com os povos indígenas,  Kimball menciona o futuro profeta índio:

E no dia em que seu profeta virá, um se levantará

(. . .) entre eles um poderoso (. . .) sendo um instrumento nas mãos de Deus, com fé extraordinária para operar grandes maravilhas (2 Né. 3:24).

Irmãos e irmãs, o florescimento dos lamanitas está em nossas mãos. Que não falhemos com eles, eu oro, em nome de Jesus Cristo. Amém.

Tanto  na versão impressa quanto online, a edição em inglês do Livro de Mórmon traz uma nota no versículo 24 para uma lista de referências a Joseph Smith, ligando o versículo em questão aos anteriores e eliminando o futuro personagem lamanita vislumbrado por Rey Pratt e Kimball. A mesma nota de rodapé referindo a Joseph Smith não se encontra nas edições atuais em espanhol ou português.

As edições mais recentes de publicações sobre o Livro de Mórmon  para a Escola Dominical, Seminário e Instituto de Religião não abordam especificamente o versículo 24. Uma publicação de 1989 do Religious Studies Center da BYU ainda traz, no entanto, uma referência ao discurso de Spencer W. Kimball. A interpretação de Kimbal foi até mesmo citada em uma carta a um jornal local em referência ao debate sobre imigrantes nos EUA, em 2006, mostrando a longevidade da doutrina.

A mudança interpretativa do versículo provavelmente está relacionada ao abandono da tradição especulativa mórmon existente no séc. XIX e ao mais recente e sutil abandono — ainda em processo — da própria ideia de “lamanitas” por parte da Igreja SUD. Além disso, deve ser melhor apostar que toda restauração já foi feita do que esperar por uma restauração ainda futura para povos descendentes dos lamanitas.

Há ainda, imagino, uma questão semântica em torno da palavra “profeta”. Numa igreja onde “profeta” passou a descrever um cargo na sua hierarquia, um corpo hierárquico exclusivamente branco talvez não queira alimentar esperanças de um conjunto de membros latino-americanos, majoritariamente não-brancos, ter um “um profeta” entre eles.

Agradeço a Sergio Pagaza, diretor do Museu da História do Mormonismo no México, pela foto do Livro de Mórmon acima.

 Leia também

Uma Posteridade Branca e Deleitosa: Ameríndios e as Origens do Casamento Plural

Thomas Monson Intimado em Caso de Abuso Contra Crianças Indígenas

Segundo Manuscrito do Livro de Mórmon Publicado

Spencer Kimball: O Dia dos Lamanitas

7 comentários sobre “O Profeta Índio. Ou Joseph Smith?

  1. Interessantísimo, especialmente a diferença entre as notas nas edições em inglês e português. A maior questão ao meu ver é se isso foi intencional ou acidente, e o porque (se os tradutores acharam melhor deixar essa doutrina para os latinoamericanos, por causa de sua afiliação histórica na Igreja com os lamanitas, etc.). Também seria interessante comparar a edição atual do Livro de Mórmon em português com as edições anteriores, e ver se essa diferença vem se mantendo faz tempo.

    • Infelizmente, não fui muito longe na minha pesquisa, Rolf, e não pude perceber quandos especificamente a figura do profeta índio foi substituída por Joseph Smith no versículo 24. Também não pude verificar em quais edições em inglês (ou outros idiomas) do LM há a mesma referência. Suas sugestões são excelentes para uma maior investigação do tema.

      Não consigo imaginar possíveis razões para a inexistência da nota explicativa em português e espanhol, uma vez que a interpretação parece ter sobrevivido mais em língua inglesa. Talvez não haja um consenso entre as autoridades gerais e funcionários do SEI? O que me é mais estranho é que mesmo havendo a nota para 2 Néfi 3:24 em inglês, as publicações do Seminário, Instituto e Escola Dominical não usam explicitamente o versículo 24 junto com os anteriores para retratar Joseph Smith. O versículo 24 é deixado de lado nessas publicações.

  2. Antônio, acho que tem um pequeno erro de fato no post. Creio que o Pratt que elaborou as notas de rodapé desta edição do Livro de Mórmon não era Parley P. Pratt (que morreu em 1857) mas Rey Lucero Pratt, o presidente da missão mexicana de 1907 até sua morte em 1931 e o encarregado de publicar essa edição do Livro de Mórmon.. Este Pratt era também Autoridade Geral, um membro do Primeiro Conselho do Setenta de 1925 até 1931.

  3. Essa igreja sairia da obscuridade e das trevas,ainda vai levar alguns séculos para que ela saia completamente das trevas e brilhe com toda intensidade para o mundo,por enquanto temos que nos acostumar com esses deslizes históricos,economicos,filosoficos e até doutrinários.

  4. Pingback: Spencer Kimball: O Dia dos Lamanitas | Vozes Mórmons

  5. Pessoal, fui ler o capítulo 3 de 2 Nefi. Lei começa a falar com seu filho José. No versículo 6 ele começa a citar as profecias de José e vai recitando as placas de latão até o versículo 21. Então ele se dirige a seu filho José. No 24 Lei está resumindo o que leu, não fazendo uma profecia do “Profeta Lamanita”.

    Assim o Irmão Pratt está certo. Toda a argumentação do texto é desconstruida.
    Releiam o capítulo com atenção e se manifestem: profeta Lamanita ou Joseph Smith no ver. 24?

Deixe um comentário abaixo:

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s